The four canonical Gospels of the New Testament were decided upon fairly early in fledgling church’s career to be the only acceptable Gospels. One scholar places the upper limit of the final dating for the four-fold Gospel Canon at around the year 150. Frederick C. Grant, The Gospels: Their Origin and Their Growth 13 (1983) . This is only an upper limit, and the Gospels were probably finalized much earlier; but even 150 is relatively early in church history. The Gospels necessarily had to be finished around that time: unwritten texts cannot be canonized, and the contemporary agreement of Irenaeus, Tertullian, and Clement of Alexandria was that the canonicity of the four Gospels was accepted by the end of the second century. Tatian, who was writing even slightly before Irenaeus and the others also held a view of four Gospels. This hints that Justin Martyr (ca. 150) also held this view, because Tatian was his disciple. Most interestingly, however, are the clues found in the Shepherd of Hermas, which point to the four-fold Gospels as well as serving as a source for some of Irenaeus’ later ideas on the subject. The church widely regarded the Gospels as having been written by apostles or their followers rather early; and these texts were canonized quite soon after they were all written.
Tag Archives: jesus
The following paper was presented by me at the Second Annual Student Religious Studies Conference put on by the Midwest Region of the Society of Biblical Literature at Olivet Nazarene University in Bourbonnais, Illinois. It was written in November 2007 for a classical studies course at Tulane University taught by Dr. Lawrence Lahey titled “Ancient Christianity.” The course introduced students to the history of the Ancient Christian movement within the Roman Empire. It illustrated the historical developments through the emergence of the canon of the New Testament writings from the second through the fourth centuries.
The paper views the phenomenon of Christianity through a historical lens — specifically the resulting organization that formed around this rapidly developing movement. The paper argues that the “three-fold ministry” of bishops, priests, and deacons was a later development only springing up from an earlier and more primitive “two-fold” ministry comprised solely of priests and deacons (and before even that, an even earlier loose organization centered around charismatics). Of particular interest to some readers may be the parts of the paper relating to the origin of the papacy.
Essentially, this paper tracks the shift of Christianity from inspired religious cult and persecuted movement to the powerful bureaucracy seen in the post-classical era.
Women in Roman law were never completely independent. J.F. Gardner, Women in Roman Law and Society, p. 5 (Indiana University Press 1991). The pater familias created an unbalanced power dynamic in at least a legal sense. R.P. Saller, Patriarchy, Property and Death in the Roman Family, p. 104 (Cambridge University Press 1994). Roman society was a patriarchy that was very concerned with morality, and women were either subservient or stigmatized.
Let’s continue with the book of Matthew. When we left off we were in the middle of Jesus’ genealogy ending at David. Here are the next 6 verses:
Δαυεὶδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σολομῶνα ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου,  Σολομὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ῥοβοάμ, Ῥοβοὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιά, Ἀβιὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀσάφ, Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ,  Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ, Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζείαν,  Ὀζείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχας, Ἄχας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,  Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν,  Ἰωσείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος.  Μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν Βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ
Below is Matthew chapter 1 verses 2 – 6 describing Jesus’ genealogy from Abraham to David.
2 Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ, Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ, Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ, 3 Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ, 4 Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών, 5 Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Βοὲς ἐκ τῆς Ῥαχάβ, Βοὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωβὴδ ἐκ τῆς Ῥούθ, 6 Ἰωβὴδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεσσαί, Ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν Δαυεὶδ τὸν βασιλέα.
Now let’s translate this starting with the first part.